外資系転職や海外就職・留学のための英語履歴書やカバーレター作成サポート

サービス案内












履歴書・レターサンプル
銀行バックオフィス業務
HR経験者(和訳付き原稿)英文レジュメ 英語利益書 CV サンプル 作成
新卒(卒業見込)履歴書
カバーレターサンプル
英文履歴書内・各セクションの記載方法は、英文履歴書の書き方をご覧下さい。

英語応募書類のネイティブ添削/リライト

サービス詳細

ネイティブ添削で仕上げる強い英文書類

  • 文法チェックや適切な語彙の選定、簡潔、論理的で説得力のある英語書類に仕上げます。
  • 文法や語彙の正確さに加え、文の流れや情報の整合性、そして人間らしい温度感まで。AIでは生まれない読みごたえを、プロの目で精緻に磨き上げます。
  • 修正履歴を残した原稿と、応募用の完成版の2種類を納品します。
  • 自分らしい表現を維持しつつ、個性を残したい方は、お申し込み時に「プルーフリーディング希望」とご記入ください。文法・語彙・スペルの確認に加え、意図が正確に伝わる範囲で最小限の調整にとどめます。
  • 現在、ネイティブチェックとネイティブ添削 (校正) サービスに品質や仕上がりの違いはなく、どちらも同じ高品質な英語書類に仕上げます。サービスの詳細はこちらをご覧ください。

応募先に合わせたカスタマイズ

  • 応募する職務や要件に応じて、追加すべき情報や効果的な記載順をご提案します。
  • 必要なスキル・経験を強調し、ATS (応募者管理システム) にも対応させます。
  • 採用担当者に響く履歴書に仕上げます。

英語が不安な方も安心

  • 英語書類に慣れていない場合は、まず日本語の履歴書を一緒に見直し、強みや必要な情報が正確に伝わっているかを確認します。
  • このプロセスを通じて、日本語の内容自体も洗練され、より伝わる履歴書が完成します。
  • 和文からの見直しを希望される方は、お申込み時にご相談ください。

納品形式と必要情報

  • 納品は、修正履歴付原稿と提出用の完成稿の2種類をご用意します。
  • 修正履歴の反映は、MS Word形式でのみ可能です。
  • 応募先が決まっている場合は、募集要項のURLなどをご提供ください。
  • お申し込み時に応募予定の情報もご共有ください。

無料オプション

  • ATS対応の、読みやすいフォーマットへの変更
  • 和文・英文書類の照合と記載漏れチェック
  • 応募要項と提出書類の整合性チェック
  • 英語レベルに合わせた調整 (最適例: 面接スクリプト)
対象ドキュメント
  • 英文履歴書(職務経歴書、レジュメ、CV)
  • 紹介用プロフィール
  • LinkedIn全般
  • 推薦状
  • エッセイ(小論文、Personal Statement)
  • 志望動機書(Statement of Purpose)
  • カバーレター他
料金
  • ☑ 500単語以下の原稿: 13円/単語
  • ☑ 501単語以上の原稿: 11円/単語 + 1,000円
  • ☑ 2度目以降のご利用: 11円/単語
納期
  • ☑ 翌営業日~3営業日
アフターケア
  • 納品後のご質問や修正には無料で対応いたします。ただし、オリジナルの原稿になかった情報を追加される場合は、追加分の単語数や文字数に対して、ネイティブ添削料金がかかります。

💡今の時代、書類審査は"読んでもらえる"工夫が不可欠です

オンライン応募が主流の現在、応募者数は急増し、採用担当者が一件の応募書類に割ける時間は、わずか数秒から数分程度と言われています。 この限られた時間内に、最後まで読んでもらう、あるいは冒頭のハイライト部分で興味を引くためには、単に正しい英語で書かれているだけでは不十分です。 "読みやすさ" "構成の工夫" "内容の整合性" が揃ってこそ、伝わる応募書類になります。

さらに今は、採用側の視点を計算に入れた“戦略的な構成” が求められる時代です。 読み手の関心を引き、最後まで読ませることを前提とした "緻密に設計された応募書類" が、これまで以上に重要になっています。 

  • 採用担当者の関心を引きつけるため、冒頭で要点を端的かつ明確に伝える構成
  • 書類の途中で離脱されないよう、冗長な表現や重複情報を削ぎ落とした、簡潔な文章設計
  • AIによる自動生成では出せない「人間らしさ」や「読みごたえ」を、プロの視点で調整
  • 特に注目される "Summary" や "Profile" のセクションは、プロのネイティブチェックを受けることで、読み手に与える印象が格段に向上します